星期六, 12月 04, 2010

一首感動的畢業歌:仰げば尊し

説到畢業歌,腦海中第一個出現的旋律是什麽?

大部分的人應該想到《友誼萬歲》吧,有些人會想到《朋友》、《風雨無阻》,或是《紅蜻蜓》。不知有沒有發現,這些所謂的畢業歌,大多數只是歌頌友情or對未來的夢想。恕我孤陋寡聞,我不曾聼過感謝師恩,緬懷校園點滴的畢業歌(如果你知道,請分享哦)。




前幾天看的日劇《女王的教室》,大結局超超超感動,6年3班全班同學對即將離開他們的阿久津老師高唱驪歌,他們唱得泣不成聲,搞到熒幕前的我看得淚涕直流T.T



這首驪歌,就是日本學生的畢業歌:仰げば尊し(Aogeba tōtoshi)

《仰げば尊し》作于明治時代,迄今已超過120年的超老歌。其中歌詞優雅,曲調柔和,整首歌表達了對老師教誨之恩的珍惜、對同窗情誼和昔日在校園種種回憶的緬懷。雖然不明白歌詞,但聼了會很感動,仿佛已遠的畢業情景重回眼前。

原文歌詞如下:
仰げば 尊し 我が師の恩
教の庭にも はや幾年
思えば いと疾し この年月
今こそ 別れめ いざさらば

互に睦し 日ごろの恩
別るる後にも やよ 忘るな
身を立て 名をあげ やよ 励めよ
今こそ 別れめ いざさらば

朝夕 馴にし 学びの窓
蛍の灯火 積む白雪
忘るる 間ぞなき ゆく年月
今こそ 別れめ いざさらば

羅馬字(節奏不快,可以學學唱):
Aogeba tōtoshi waga shi no on
Oshie no niwa ni mo hayaikutose
Omoeba itotoshi kono toshitsuki
Ima koso wakareme iza saraba

Tagai ni mutsumishi higoro no on
Wakaruru nochi ni mo ya yo wasuru na
Mi o tate na o age ya yo hageme yo
Ima koso wakareme iza saraba

Asayū narenishi manabi no mado
Hotaru no tomoshibi tsumu shirayuki
Wasururu ma zo naki yuku toshitsuki
Ima koso wakareme iza saraba

華語翻譯:
當我仰望老師您的時候,就會感受到您珍貴的恩情;
站在這校園的我,發現幾年的光陰飛逝而去;
現在回想起來,真是歲月荏苒而不留;
現在我們將要離別了,再見了。

我們彼此和睦友愛,日積月累了珍貴的感情;
就算一天我們離別,千萬不要忘記對方;
是您不斷的鼓勵我,以讓我能夠立身揚名;
現在我們將要離別了,再見了。

我們曾經在這校園裏,一同朝夕苦讀;
窗外美麗的螢火和迷人的積雪;
我們永遠不忘記這些流逝的歲月;
現在我們將要離別了,再見了。

這是合唱團唱的,感覺很澎湃~~






終于看了《女王的教室》的前傳特別篇(阿久津老師的回憶錄)!

特別篇催淚力度比正篇來得弱,但劇情鋪陳很精彩,完全解答了正篇留下的一些疑問:阿久津老師爲什麽會成魔鬼老師?她執教6年3班之前到底發生了什麽事?她頸上的似被刀砍傷的疤痕是怎樣得來的?

11集的正篇故事中,欲言又止說一點不說一點,讓觀衆心中一團問號,這全在特別篇清楚交待,還原了阿久津老師的本性。其實,阿久津老師天性並不變態恐怖,她之所以化成魔鬼,因爲她選擇這麽做。但又不能說她“硬裝”魔鬼,而是她從過去的悲慘人生和兩次失敗的教學經驗體悟出來的方法。

原來,一切發生在6年3班的戰火,全都是阿久津老師為學生們精心佈置的成長關卡。當她踏進6年3班成爲魔鬼老師之前那一刻(接到正篇第一集),她心裏想:“希望我這次的做法沒錯,無論如何,我都會保護我的學生!”



雖然特別篇不及正篇那麽感人,但對我這個菜鳥老師來説,其引發的省思比正篇來得更強烈,尤其是特別篇中,阿久津老師初為人師時所遇上的兩個教學個案。本來打算寫下《女王的教室》的“教育反思篇”,不過覺得想再多看一次正篇才來動筆,因爲前幾天看正篇時,是在悲憤不理智的情況下看完的。

看了前傳後再看正篇,應該會更清楚地了解阿久津老師的“異常教學法”背後的出發點吧~~

(特別篇當中,已升上中學的6年3班學生神田和美和真鍋由介時不時還會去找阿久津老師指點迷津,以解決他們在中學的煩惱。)

3 則留言:

穷光蛋市长 提到...

啊……我要毕业了!!!刚好派得上场!^^

巴赫的指挥棒 提到...

这首歌真不错听啊。。

Kaito Liew 提到...

市長,畢業真的要唱這首日語歌??不錯!

指揮棒,真的很動聽