也許是比賽的壓力和執著,也許是行程規劃中無數的變化毬,它們在壓迫著我的夢想,讓自己在享受快樂和追求勝利的矛盾中,迷失了自己。
每當我沉溺在一片煩惱之中時,“Ho hai yan he yo i ya o wai yan”的徐徐出現,她無疑是我的福音、我的燈塔……
聼到這首《太巴塱之歌》,内心的苦惱頓時消逝了,感受到的是:一望無際的太平洋……
陳建年版的《太巴塱之歌》
《太巴塱之歌》歌詞
Ho hai yan he yo i ya o wai yan
Ha wu wey yan
Ho hai yan he yo i ya o wai yan
Ha wu wey yan
He yo
He yo wan hai yo i ya ho wa ha wo wa hai yan
He yo
He yo wan hai yo i ya ho wa ha wu wa o hai yan
Ha he he yan
Ha wu wey yan
Ha he he yan
Ha wu wey yan
(以上皆為不具任何意思的虛詞)
個人比較喜歡《美麗心民謠》專輯中的吳昊恩版本。
這首歌,雖然有歌詞,但卻沒有任何意思;雖然沒有任何意思,但卻有超越文字的意境。不知你有否同感,這首歌唱出了海闊天空、自由自在的感覺,一切紅塵世間的煩惱,這時猶如水滴入海,化于無形。
《太巴塱之歌》小小知識:
這首歌是一首台灣原住民古謠,是阿美族太巴塱部落世代相傳的古謠,創作年代已不可考。而太巴塱部落為阿美族世居地,位于花蓮縣光復鄉內。
7月29日,我將走入太巴塱部落,找尋隱藏在部落的原始旋律。
相信我一次,如果您有煩惱,不妨感受這首《太巴塱之歌》。如果能的話,大大聲地唱出來:“Ho hai yan he yo i ya o wai yan”
1 則留言:
听了咯..
还可以啦..
張貼留言